首頁(yè) > 綜合 > 正文

每日資訊:復(fù)聯(lián)3翻譯錯(cuò)誤是怎么回事 復(fù)聯(lián)3翻譯錯(cuò)誤事件始末

2022-06-29 17:01:09來(lái)源:四海網(wǎng)綜合  


【資料圖】

復(fù)聯(lián)3翻譯錯(cuò)誤是怎么回事 復(fù)聯(lián)3翻譯錯(cuò)誤事件始末

  四海網(wǎng):近日,《復(fù)仇者聯(lián)盟3:無(wú)限戰(zhàn)爭(zhēng)》全球熱映中,作為漫威十年大作,自然備受全球影迷的關(guān)注,不過(guò),韓國(guó)觀眾對(duì)于翻譯中的錯(cuò)誤頗有微詞,這是怎么回事?下面我們一起來(lái)看看吧。

  《復(fù)仇者聯(lián)盟3:無(wú)限戰(zhàn)爭(zhēng)》已于4月25日在韓國(guó)上映,僅僅上映兩天即在韓國(guó)創(chuàng)下多項(xiàng)紀(jì)錄。據(jù)韓國(guó)電影振興委員會(huì)發(fā)布數(shù)據(jù)顯示,《復(fù)仇者聯(lián)盟3》上映首日創(chuàng)下了97萬(wàn)6835名的首映觀影人數(shù),收650萬(wàn)美元,為韓國(guó)影史最佳開畫成績(jī)。并在昨日上午7點(diǎn)正式突破百萬(wàn)觀影大關(guān),有望成為迄今韓國(guó)最賣座的進(jìn)口電影。

  但是影片上映后,卻有觀眾對(duì)影片中的幾處翻譯錯(cuò)誤大為不滿,認(rèn)為影響了他們對(duì)劇情的理解。不久后有人直接將矛頭指向這名翻譯,在網(wǎng)上列舉了他在過(guò)去幾部漫威電影中的翻譯錯(cuò)誤,隨著爭(zhēng)議擴(kuò)大,甚至有影迷在總統(tǒng)政府網(wǎng)站發(fā)起請(qǐng)?jiān)福笳铝罱惯@名翻譯今后翻譯任何影片。

  而對(duì)于《復(fù)仇者聯(lián)盟3》翻譯的爭(zhēng)議,發(fā)行方表示目前沒(méi)有修改翻譯的計(jì)劃?!稄?fù)仇者聯(lián)盟3》與《雷神3:諸神黃昏》劇情連接,該片講述復(fù)仇者聯(lián)盟和他們的超級(jí)英雄盟友們集結(jié),與最強(qiáng)反派滅霸展開一場(chǎng)大戰(zhàn)。

標(biāo)簽: 復(fù)聯(lián)3翻譯錯(cuò)誤

相關(guān)閱讀

精彩推薦

相關(guān)詞

推薦閱讀