一個10萬字的翻譯訂單稿件,在原來的工作模式下需要5-7天,交付的成本大概在8000元左右,而通過多項人工智能技術(shù)對生產(chǎn)流程進行重塑,交付的時間可縮短至8小時,交付的成本也可縮減至3500元左右,這正是傳神語聯(lián)創(chuàng)造的奇跡。
語言服務(wù)過去以來一直被視為“小眾”行業(yè),整體市場規(guī)模約為400億左右。但是在語聯(lián)網(wǎng)平臺的賦能下,翻譯服務(wù)的成本正在下降,交付的速度正在大幅提升,未來將釋放更多過去無法被統(tǒng)計到的市場空間——根據(jù)工商數(shù)據(jù)顯示,全國有超100萬個公司主營業(yè)務(wù)中含有“翻譯”服務(wù),隨著翻譯成本下降、服務(wù)便利性提高,未來這部分的市場空間將會被釋放,其市場規(guī)模將超過2000億元。
傳神語聯(lián)建設(shè)語聯(lián)網(wǎng)平臺,向上整合了語言服務(wù)資源,擁有注冊譯員近百萬、數(shù)十個海內(nèi)外主流機器翻譯引擎以及近2000個數(shù)字孿生譯員,涉及80個常用語種,語聯(lián)網(wǎng)強大的語言服務(wù)提供能力推動了行業(yè)向產(chǎn)業(yè)化、規(guī)?;⒓苫l(fā)展。同時,在人工智能技術(shù)的組織、調(diào)度及協(xié)助下,為面向終端客戶、面向翻譯公司、開放API接入等三大應(yīng)用體系提供全鏈條的語言服務(wù)能力及技術(shù)輸出支持。
從技術(shù)賦能角度來看,語聯(lián)網(wǎng)平臺面向翻譯公司進行賦能,對筆譯服務(wù)進行了全流程的改進,原來稿件的翻譯需要看稿、拆稿、尋找譯員、協(xié)商價格及時間、派發(fā)稿件、翻譯、合稿等十幾個環(huán)節(jié),在語聯(lián)網(wǎng)平臺的技術(shù)賦能下,被簡化為四個環(huán)節(jié):上傳稿件、譯員翻譯、在線審校以及下載稿件。過去大量的、低效的信息溝通環(huán)節(jié)被人工智能技術(shù)替代,定制化的機翻引擎讓翻譯工作量大幅下降,同時大量高辨識度的活躍譯員資源保障了每個訂單都可以匹配到最合適的譯員,整個生產(chǎn)過程流程壓縮了、匹配精準度提升了、翻譯工作量下降了,讓交付能力和交付速度都有了質(zhì)的飛躍。
從資源賦能角度來看,語聯(lián)網(wǎng)平臺面向翻譯公司提供譯員資源,高精準的文檔匹配技術(shù)以及譯員區(qū)塊鏈信用管理體系,不僅可以讓翻譯公司擁有足夠多的譯員資源,擴大其產(chǎn)能資源,還能讓翻譯公司高精準的匹配上合適的譯員,無需擔心譯員的能力問題;同時在區(qū)塊鏈信用管理體系下,翻譯公司也無需擔心匹配的譯員存在態(tài)度問題。除了譯員資源之外,語聯(lián)網(wǎng)平臺還集結(jié)了跨語言信息產(chǎn)業(yè)豐富的上下游資源,排版服務(wù)商、數(shù)據(jù)服務(wù)商、技術(shù)服務(wù)商等,為翻譯公司的各項需求提供了行業(yè)資源保障。
語聯(lián)網(wǎng)平臺集結(jié)了豐富的上下游資源,其上游的數(shù)據(jù)服務(wù)公司、技術(shù)服務(wù)公司將圍繞著翻譯公司的數(shù)據(jù)而一同入駐平臺,下游的API、智能軟硬件公司等也將圍繞語聯(lián)網(wǎng)平臺的產(chǎn)能而生,推動著翻譯行業(yè)向跨語言信息產(chǎn)業(yè)轉(zhuǎn)型升級。
免責聲明:市場有風險,選擇需謹慎!此文僅供參考,不作買賣依據(jù)。